Saturday, May 24, 2008

WCM CLAUDIA'S COACHING STAFF / EQUIPO DE ENTRENADORES DE WCM CLAUDIA MUNOZ


ENTRENADOR DE TACTICAS Y JUEGO FINAL
Lic. Abed
  1. Hace 4 años comenzó la trayectoria de Claudia Elizabeth Munoz Robles con su padre y entrenador juntos cuando apenas contaba con seis años de edad. Durante ese tiempo el era el entrenador de ajedrez del Colegio Americano de Acuña. El maestro se especializa en tomar alumnos que no saben jugar ajedrez en lo absoluto con miras de hacerlos campeones. La metodología de enseñanza esta basada en dos elementos esenciales que durante el ciclo 2005 al 2008 han producido los siguientes triunfos a nivel Coahuila, cabe mencionar que el maestro solo tomo alumnos que no saben jugar ajedrez, estos son sus resultados:
  2. Adriana Ivonne Castro de 3ero de secundaria, la alumna no sabia jugar ajedrez cuando el profesor le comenzó a dar clases de ajedrez y en ocho meses gano la medalla de bronce en la Olimpiada Estatal de Ajedrez en Coahuila. En su segundo año gano la medalla de plata logrando pasar a la Olimpiada Regional 2008 donde quedo empatada por 3er lugar mas en desempates descendió al 4to lugar.
  3. Esteban Arizpe de 4to de primaria, el alumno no sabía jugar ajedrez cuando el profesor le comenzó a dar clases de ajedrez y en 10 meses no únicamente gano la medalla de plata en la Olimpiada Estatal 2007 sino paso a la Olimpiada Regional.
  4. Alejandro Limón Verastegui de 5to de primaria, el alumno no sabia jugar ajedrez cuando el profesor le comenzó a dar clases de ajedrez y en 10 meses no únicamente gano la medalla de plata en la Olimpiada Estatal 2006 sino que en ese año no hubo categoría sub-10 así pasando al Abierto Nacional Mexicano.
  5. Claudia Elizabeth Muñoz Robles de 4to primaria, la alumna no sabia jugar ajedrez cuando el profesor le comenzó a dar clases y en menos 10 meses contando apenas con 7 años de edad gano la medalla de oro en la Olimpiada Estatal de Ajedrez en Coahuila y quedando en 4to lugar en la Olimpiada Nacional 2005.
    Edad 8
    , Medalla de Oro en la Olimpiada Estatal y 7to lugar Abierto Nacional Mexicano
    Edad 9
    , Medalla de Oro en la Olimpiada Estatal, Medalla de Oro en la Olimpiada Regional, Medalla de Bronce Abierto Nacional Mexicano 2007, 6to lugar Olimpiada Nacional 2007, Medalla de Oro en el “North American Youth Championship” con boleto a los Juegos Panamericanos como Campeona del Continente Norte Americano. Además, Claudia recibe su titulo de parte de la FIDE como “WOMAN CANDIDATE MASTER” siendo así la única jugadora Coahuilense juvenil/infantil en tener un titulo internacional.
    Edad 10
    , 1er lugar “ABIERTO NACIONAL SUSAN POLGAR EN EUA”, Medalla de Oro Olimpiada Estatal de Ajedrez 2008, Medalla de Oro Olimpiada Pre nacional 2008, lugar 8 Abierto Nacional Mexicano 2008, (SE INCORPORA EL LIC. HUGO EN ESE MOMENTO AL EQUIPO DE ENTRENADORES) 5to lugar “CAMPEONATO NACIONAL FEMENIL EN EUA”, Medalla de Bronce en el Clásico Olimpiada Nacional 2008, Medalla de Oro en el Mixto rama femenil Olimpiada Nacional y Medalla de Bronce en el Mixto tabla general Olimpiada Nacional 2008.

    Para asesoría a padres de familia SERIOS que desean entrenar a sus hijos en el ajedrez mas no tienen los conocimientos necesarios, favor de comunicarse por correo electrónico:
    abed_marketing@yahoo.com de allí se podrá establecer una conversación mediante SKYPE. Esta asesoría es completamente gratuita siendo que es un principio elemental del profesor, “hay que sembrar en otros para después cosechar en uno”.


ENTRENADOR DE APERTURAS Y DEFENSAS
Lic. Hugo Adrían Ordoñez A.

El Lic. Hugo Adrian Ordoñez se añadió oportunamente al equipo de entrenadores de WCM Claudia Muñoz en el mes de febrero después de existir una bella amistad entre la familia Muñoz y el profesor por varios años. El profesor vino a fortalecer un área elemental en el desarrollo de la niña ajedrecista como lo son las aperturas y defensas. Por 3 años, el Lic. Abed se había concentrado en tácticas y juego final sin enfocarse demasiado en las aperturas. Al ingresar el Lic. Ordoñez al equipo y después de un análisis recomendó cambiar el juego negro de Claudia. Después del bajo resultado que dio la ajedrecista en el Abierto Nacional Mexicano 2008, el Lic. Abed recomendó que los planes de utilizar el nuevo sistema de negras fuera incorporado a la brevedad de lo contrario los resultados en la Olimpiada Nacional peligrarian. Después de una labor titánica dirigida por el Lic. Ordoñez, Claudia compitió en el “CAMPEONATO NACIONAL FEMENIL DE LOS EUA” quedando el 5to lugar la categoría sub-11. Se fue invicta con negras logrando solo perder una partida de seis.

El profesor se recomienda fuertemente y sin reserva para padres de familia que buscan a una persona que sabe trabajar con niños y niñas. Entre estos dos entrenadores, con la ayuda de Dios, es que Claudia entre 16 partidas jugadas en la “Olimpiada Nacional” y 6 partidas en el “Campeonato Nacional Femenil de los Estados Unidos” en menos de un mes gano 17 partidas solo perdiendo 6 juegos con la crema del ajedrez femenil y varonil de Mexico y los Estados Unidos. En ese transcurso se trajo el trofeo de 5to lugar de los Estados Unidos, a su casa en Mexico, junto con 3 medallas de la Olimpiada Nacional 2008.

Este es un artículo del Lic. Hugo Adrian Ordoñez sobre el ajedrez informático.


Ajedrez informático

Sin duda alguna vivimos en una época con una gran influencia de las computadoras en el ajedrez, por un lado los fuertes programas y motores, por otro lado el ajedrez a través de Internet. Como toda influencia tiene su lado bueno y lo negativo.

El ajedrez informático tiene muchos beneficios si sabemos emplearlo, por un lado la computadora es una gran forma de obtener, almacenar información, podemos conseguir rápidamente innumerables partidas de acuerdo a nuestras necesidades de estudio. Por otro lado, tiene su riesgo, la exageración del empleo de las computadoras, pues no sólo el aficionado sino los jugadores profesionales, incluso de elite al analizar la partida dicen: vamos a checarla con el programa (Antes que hacer un análisis personal). De esta manera una de las capacidades que el ajedrecista pretende cultivar, queda delegada al análisis del programa... esto hace más "cómodo" el trabajo, pero ¿Realmente es trabajar? cada día vemos más jugadores en los grandes torneos, emplear un neto estilo "Engine UCI (Universal Chess Interface ") llámese Rybka, Fritz, Hiarcs, Toga, Zappa etc. Nos convertimos en simples operadores de programas. Si el ajedrez lo jugamos por gusto, por pasión, entonces ¿Por qué en la actualidad más que haber jugadores, se ven creciendo las filas de operadores de programas?

Es muy común que el juego por Internet se ha hecho rápido, por varias razones pero desde mi punto de vista dos son las principales: la primera es la desconfianza de que el oponente se auxilie con programa (Los famosos Cheaters. en Internet he encontrado aficionados con más fuerza de juego que los GM o MI que conozco personalmente. Si les preguntas sobre la apertura que hicieron o su modo de juego, regularmente no sabe nada, probablemente contesten, que así juegan por “talento” natural. Alguna vez he conocido a alguno de estos cheaters en persona y juegan de un modo totalmente distinto). La segunda razón es la adrenalina que genera el juego rápido, que es común que un jugador en una partida de entre 1 minuto o 3, tenga una gran aceleración metabólica, siendo la principal una súper actividad de la adrenalina. Sin darnos cuenta estamos propiciando una adicción a nuestra propia adrenalina. El resultado de esto es que cuando los ajedrecistas participan en torneos oficiales, se siente inadaptado por dos razones, el juego a enfrentar es mucho más lento y la segunda es que siente nervios, pero no la misma adrenalina que provocan los Bullet o Blitz. Esto se refleja mucho en el rendimiento. Ya lo dijeron grandes jugadores como Korchnoi, Spassky, Karpov, Fischer, Kaspárov, las modalidades rápidas no son ajedrez. El juego rápido Bullet, Blitz, Activo etc. son como apostar en el Pocker, lo haces una vez y se puede hacer vicio... y como tal, no aportan nada, haciendo un juego lleno de errores, decisiones superficiales y fomentando “reforzar” vicios-errores a nivel neuronal (la repetición constante consciente o inconsciente refuerza el aprendizaje, ya sea correcto este o no. Vemos chicos (y adultos) en torneos oficiales ping pingoneando “con singular alegría” y perdiendo partidas a ritmo relámpago... El juego ajedrez no es un juego de velocidad, si no de precisión. El ajedrez informático es la gran herramienta, pero sabiendo darle un uso adecuado: Es perjudicial acostumbrarse al ajedrez de pantalla computacional.Los programas de ajedrez no son sabelotodo, no juegan por sí mismos, finalmente los programadores los llenan de datos, de enormes bibliotecas de aperturas, de finales y su fuerza radica en la capacidad de cálculo, sin embargo no hay plan de acción, no hay pensamiento.Gracias al ajedrez informático ahora los jugadores tenemos acceso a muchísima información, contactos, tutoriales, libros digitales, muchos torneos son transmitidos en vivo. Estas son grandes cosas que podemos disfrutar. Procuremos que los análisis sean propios, que en el terreno del juego nuestro ajedrez se convierta en un verdadero arte ¿En qué radica el arte del ajedrez? no es una sola cosa, es un conjunto, desarrollar el talento, las conexiones neuronales adecuadas para el análisis, cálculo, planeación, táctica, estrategia, una visión profunda, no superficial. En pocas palabras, pensar por uno mismo, ser y jugar por sí mismo.

Profesor. Lic. Hugo Adrian Ordoñez A.

Cel. 01 878 79 19714 / Casa. 01 861 614 2995

Skype: ajedrez-estructural

Friday, May 23, 2008

HOW TO HELP THE VICTIMS OF THE EARTHQUAKE SURVIVORS IN CHINA / COMO AYUDAR A LOS DAMNIFICADOS EN CHINA

THE AFTERMATH SURVIVORS IN CHINA NEED US NOW
LOS DAMNIFICADOS DE CHINA NOS NECESITAN AHORA

THOUSANDS HOMELESS
MILES SIN HOGARES


THOUSANDS HURT
MILES DE LASTIMADOS



THOUSANDS HOSPITALIZED
MILES DE HOSPITALIZADOS


THOUSANDS BURIED
MILES SEPULTADOS


ONE WAY TO HELP - THE RED CROSS
UNA MANERA DE AYUDA - LA CRUZ ROJA

RED CROSS IN LATIN AMERICA / CRUZ ROJA EN LATINO AMERICA

Mexico
Numero:+52 5 580 00 70 x106
informática@cruzroja.org.mx
Luis Vives 200,Col.Los Morales ,CP 11510 Mexico D.F

Spain
Avda. Reina Victoria #28 28003 Madrid
Numero:902222292

Argentina
Hipolito Yrigoyen 2068
Tel(5411)4952 7200
info@cruzroja.org.ar

Puerto Rico
PO Box 9021067San Juan, PR 00902
(787) 758-8150

Peru
+51 1 265 8784
prensa@cruzroja.org.pe
Av. Arequipa 1285 Apartado 1534 Lima

Chile
Av.Santa María 0150 - Providencia - Santiago Tel.:(2) 7771448 - 7771216 - Fax (2) 7370270
comunicaciones@cruzroja.cl

Venezuela
58 212 7142567
dirnacsoc@cantv.net
pedzuc@cantv.net
Apartado 3185 Caracas 1010

Ecuador
Cruz Roja Ecuatoriana - Sede Central
Antonio Elizalde E4-31 y Avenida Gran Colombia
Quito - Ecuador
Casilla 17012119
Telf. (593-2) 2582482

Brazil
Praça Cruz Vermelha No. 10
20230-130 Rio de Janeiro RJ
(55) (21) 2221 0658 / 2292 5458 / 2507 1594
cvbrasileira@terra.com.br

Guatemala
3ª. Calle 8-40, zona 1, Ciudad de Guatemala
PBX: (502) 23 81 65 65
FAX: (502) 23 81 65 75

Costa Rica
Benemérita Cruz Roja CostarricenseCalle 14 Avenida 8,San José, Costa Rica
(506) 233 7033

Panama
Edificio 453, avenida principal, Albrook. Ciudad de Panamá, República de Panamá. Apartado postal 668, zona 1.
(507) 315-138/ 89 Fax principal (507) 315-1401
cruzroja@pan.gb-net.net

Uruguay
Avda. 8 de Octubre 2990
480 21 12 o 480 07 14
cruzroja@adinet.com.uy

Bolivia
Cruz Roja Boliviana, Oficina Nacional - Av. simón Bolívar No. 1515
Teléfono: (591-2) 2202934 - Fax: (591-2) 2359102l
presidencia@cruzrojaboliviana.org

Paraguay
Brasil 216 c/José Berges. Tel.: 222 797 / 205 496 / 208 199. Fax: 211 560 E-mail:
info@cruzroja.org.py

Nicaragua
Teléfono Oficina: 265-1428E-mail :
presidencia@humanidad.org.ni

IF THIS HAPPENED TO US WOULD WE NOT WANT SOMEONE TO HELP US?

¿SI ESTO NOS PASARA QUE NO NOS GUSTARIA QUE NOS AYUDARAN?

DEL RIO NEWS HERALD WRITES ABOUT WCM CLAUDIA / "EL HERALDO DE DEL RIO TEXAS" ESCRIBE ARTICULO SOBRE WCM CLAUDIA

FOR MORE INFORMATION ABOUT WCM CLAUDIA AND WHO SHE IS, PLEASE CLICK ON THE FOLLOWING LINK FOR A 7-MINUTE VIDEO: http://video.google.com/videoplay?docid=-300936733088642941&q=who+is+wcm+claudia+munoz%3F&ei=guY2SJKUI5XCqAPMyvnWAw
(TRADUCCION EN AZUL)


We wish to acknowledge the "DEL RIO HERALD NEWS" for printing an article on May 11, 2008 about Claudia's chess achievements both in Mexico and the United States in order to raise awareness on her trip to the Pan American Youth Championship . This article will contribute to the grassroot efforts on behalf of the Munoz and Robles family in the city of Del Rio, Texas in order to raise the funding required to transport Claudia and her chaperone to Cordova, Argentina. As of yesterday, the reservation to Cordova, Argentina were finalized via Santiago de Chile with a one night layover in Buenos Aires, Argentina. We, the team of Claudia Munoz, in celebration to Claudia's cultural diversity, thank both Ciudad Acuna's "EL ZOCALO" and Del Rio's "HERALD NEWS" for their positive reporting on her international achievements. In a time when politicians are creating fences, Claudia is desmantling them through her board play on both sides of the Rio Grande.
Deseamos reconocer al “NOTICIERO EL HERALDO DE DEL RIO, TEXAS” por haber escrito un articulo el 11 de mayo sobre los logros ajedrecísticos de Claudia en Mexico al igual que los Estados Unidos, con esto nos ayudaron a promocionar el viaje de ella a la Argentina. Este artículo facilitara los esfuerzos de la familia Muñoz y familia Robles para conseguir los fondos económicos para transportar a Claudia y a su madre a Córdova, Argentina. El día de ayer, las reservaciones se finalizaron para aquella ciudad vía Santiago de Chile con una noche de estancia en Buenos Aires, Argentina. Nosotros, el equipo de Claudia Muñoz, en celebración a la diversidad cultural de nuestra hija, le agradecemos al “EL ZOCALO” de Ciudad Acuña, Coahuila en especial al reportero Christian como a la reportera Claudia del “NOTICIERO EL HERALDO” de la ciudad de Del Rio, Texas por los reportajes positivos de nuestra hija en el ajedrez. Para nosotros son detalles muy especiales por que mientras nuestros políticos buscan establecer murallas a lo largo de la frontera, Claudia busca desmantelarlas con sus actuaciones sobre el tablero en los dos lados del Rio Bravo.

Wednesday, May 21, 2008

ENTREVISTA CON WCM CLAUDIA SOBRE LA OLIMPIADA NACIONAL 2008 (EXCLUSIVE INTERVIEW FOR OUR SPANISH READERS)

EXCLUSIVE INTERVIEW FOR OUR SPANISH READERS

1. Acabas de ganar 3 medallas en la Olimpiada Nacional 2008 ¿Cómo te sientes?
Primeramente quiero agradecerle a Dios por el talento que me ha dado porque he podido hacer mucho en esta olimpiada que nunca pensé poder hacer. Me siento muy feliz de haber roto la sequia de Coahuila, de ahora en adelante SIEMPRE Coahuila tendrá una medalla en la Olimpiada Nacional.




2. ¿Qué fue lo que paso en tu entrenamiento que te hizo ir de lugar 9 en el Abierto Nacional 2008 a 3 medallas en la Olimpiada Nacional 2008, en menos de dos meses?
Primero mi cambio de juego negro a cargo del Prof. Hugo Ordoñez en las 6 horas de clases que me da por semana y el continuo entrenamiento tactico del Lic. Abed las otras 14 horas por semana. Segundo, mi cambio de mentalidad y emocional cuando me tocaba jugar con personas con rating más alto. Tercero, prepararme mas espiritualmente para fortalecer el área emocional.




3. ¿Te ayudo haber participado en el CAMPEONATO NACIONAL FEMENIL DE LOS ESTADOS UNIDOS en donde quedaste en 5to lugar hace un mes atrás, y como?
Yo digo que si me ayudo porque me enfrente ha ajedrecistas mas entrenadas y mas fuertes y en la Olimpiada Nacional algunos juegos no estaban de la misma fuerza.




4. El año pasado quedaste en 6to lugar en la categoría sub-10 y durante la ceremonia de premiación me dijiste que en el 2008 estarías en el podio. Además estabas molesta por que los niños dominaban los lugares mixtos y en este 2008 estabas en tablero uno en el mixto g/30. ¿Qué paso en todo un año que te preparo para hacerte mas fuerte?
Muchas cosas. Primero mejore muchísimo en lo espiritual, en mi entrenamiento, en el área física y mi preparación en controles de tiempo. Mejore en mi consistencia en los resultados de mis torneos. En ese tiempo le tenia un poco de miedo al jugarle a los hombres...




5. Espérate, desde la edad de seis hasta la presente siempre has jugado con los hombres comenzando en el CLUB DE PEONES y tu trayectoria por el COLEGIO AMERICANO y los Estados Unidos, ¿aun así tenias temor de jugarle a los niños? ¿Cómo te quitaste el temor de jugarle a los niños?
Bueno, si un poco pero no tanto pero si. En aquel tiempo decía que los niños eran más difíciles y rudos, no únicamente en el tablero pero afuera del tablero porque no nos respetan o nos hacen caras. Aprendí a superar el ganarle a los niños porque Dios me quito ese temor. Además me di cuenta que estaba mas fuerte que ellos en mi entrenamiento.




6. Coahuila gano 540 puntos en la Olimpiada Nacional los cuales 335 de esos puntos fueron por tus logros. Además pusiste a Coahuila en el lugar 16 en medallas de 35 entidades, lo hiciste completamente sola. ¿Qué crees que paso con los otros nueve integrantes del equipo de Coahuila?
Primero creo que esos puntos no los podía lograr sin que Dios estuviera en mi corazón. Los otros 9 miembros del equipo de Coahuila les faltaba algo de experiencia en torneos porque para unos fueron su primera vez en una olimpiada nacional como fue el caso de Carlos Soto, Rebecca, Carolina, Elihud, y Martha , o sea mitad del equipo nunca había jugado en una olimpiada nacional.




7. Esos son 5 de los 9, ¿Qué crees que le paso a los otros cuatro miembros que se han tenido experiencia a nivel nacional?
Creo que había ganas de parte de todos, en algunos casos había sobre confianza y probablemente en otros no había suficiente tiempo para estudiar, pero las ganas si habían.




8. En la segunda ronda te enfrentaste a un reto casi imposible de superar, perdiste en esa ronda. ¿Qué fue los que paso o que te dijo tu entrenador que ocasiono te fueras completamente invicta desde la ronda 3 del clásico hasta la 5ta ronda del mixto, 8 juegos sin perder en donde le ganaste a dos campeonas nacionales y tres hombres? Bueno, fue más diferente cuando perdí en esta misma ronda en la Olimpiada a cuando perdí en la misma ronda del Abierto Nacional 2008. Dios me hizo sentir que todo estaría bien. Mi entrenador se enojo pero reacciono muy diferente a otras veces. Me puse las pilas y determine ganar las siguientes cuatro rondas para ganar medalla en el clásico.




9. ¿Así de fácil?
Bueno no tanto porque me sentí insegura al perder por que no quería que sucediera lo que me paso en el Abierto Nacional 2008. Pero tuve que aprender a superarme.




10. Vamos a platicar de la 6ta ronda del clásico. Habías ganado tres rondas consecutivas y para ganar medalla te informe que jugarías en contra de Urbina Salazar de San Luis Potosí con la cual habías perdido en el Pre nacional 2005 cuando apenas contabas con la edad de 7 y después a la edad de 8 en el Abierto Mexicano 2006 en el Distrito Federal. En las dos ocasiones se corono campeona nacional y represento a Mexico en los panamericanos, mas ahora contabas con 10, eres la campeona del North American Youth Championship y contabas con un titulo FIDE. Sabias que para ganar medalla tenía que vencer a una vieja contrincante. ¿Cómo le hiciste?
Al principio me sentí un poco nerviosa. Urbina llego un poco tarde a la partida y se dispuso a ver los pareos y después de sentarse note que se veía algo confiada. Yo jugaba con negras. Ella cometió un error en la apertura mas con ese error aun me atacaba fuertísimo, más en otro error de su parte llevaba dos peones de ventaja entrando al final. Yo corone un peón pasado y en ese momento se rindió.




11. ¿Podías creer lo que acaba de pasar en ese momento?
Estaba tan emocionada pero si creí lo que acaba de ver por que todo se puede en Dios.




12. Tus comentarios de haber sido la primera persona en ganar medallas para Coahuila en 6 años desde que Francisco Rivera Pimentel de Torreón cuando gano el la medalla de plata.
Nunca me había sentido tan feliz desde la última vez que había ganado la medalla de bronce en el abierto nacional 2007 para Coahuila. Me sentí feliz porque el INEDEC estuvo presente. Sobre todo lo hice cuando menos teníamos finanzas porque todo esta en el fondo para ir a la Argentina. Les agradezco mucho a mis padres y a Dios por darme este talento.




13. En la mañana después de haber ganado la medalla de bronce en el clásico, en una entrevista grabada en video profetizaste que en el mixto ganarías dos medallas mas ese día ¿De donde salió esa predicción?
Salió primeramente de mi confianza en Dios, además mis padres no me enseñan mediocridad, siempre me enseñan que lo hablo por mi boca puedo lograr con mis hechos.




14. En el último día de competencia comenzaste el mixto g/15 con tres victorias, estabas a una victoria más de ganar tu cuarta y posible quinta medalla. Ahora que ya paso la olimpiada ¿que piensas sobre lo que casi lograste, siendo como muchas decían que era tu “año débil”?
Lo que yo pienso es que me siento MUY FELIZ. Cuando pienso en ello me digo que lo pude lograr y si no pude ganar 5 medallas este año lo lograre el próximo pero se va hacer.




15. ¿Entonces desde este momento nos estas informando a los lectores de tu blog que el próximo año ganaras 5 medallas para Coahuila en la Olimpiada Nacional?
Correcto.




16. ¿Qué tipo de medallas serán?
Todas de oro no quiero una de bronce o de plata sino puro oro.




17. ¿Qué tendrás que hacer para lograr esta meta titánica?
Muchas cosas. Estudiar mas ajedrez, mas de la Palabra de Dios, mas ejercicio físico, ponerme mejor las pilas, y mucho mas.




18. Le comentaste a las medallistas de tu categoría que en los Juegos Panamericanos estarías representando a los Estados Unidos. ¿Qué te comentaron o cual fue su reacción?
Bueno primero Rita de Campeche y Rosa del D.F. me preguntaron porque y después me dijeron en manera de juego “traicionera”.




19. En http://www2.milenio.com/portal/buscador.php?domains=www.milenio.com&q=claudia+munoz&sitesearch=milenio.com&sitesearch=www.milenio.com&client=pub-3284534017342198&forid=1&ie=UTF-8&oe=UTF-8&flav=0000&sig=j25huZwv614nDomW&cof=GALT%3A%2338546F%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23FFFFFF%3BVLC%3A38546F%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3AFFFFFF%3BALC%3A38546F%3BLC%3A38546F%3BT%3A333333%3BGFNT%3A38546F%3BGIMP%3A38546F%3BFORID%3A11&hl=es dice sobre tu actuación en la Olimpiada Nacional que tu eres una Candidata a Máster en los Estados Unidos . ¿Es cierto ese reporte?
Yo tengo el titulo de Woman Candidate Master no por que tengo el rating para poseer tal titulo sino que me lo gane en el Campeonato Norte Americano de la Juventud en Aguascalientes, Mexico en el 2007. No soy candidata a máster en los Estados Unidos, soy candidata a máster en la FIDE siendo que es un titulo por la federación internacional de ajedrez.




20. El Instituto Estatal del Deporte de Durango reporta http://iedeporte.educadgo.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=158&Itemid=2 en su pagina de internet que tu has representando a los Estados Unidos en un mundial de ajedrez, ¿Qué me dices sobre eso?
Nunca he representado a los Estados Unidos en un mundial de ajedrez solo en el North American Youth Championship.




21. La pagina del estado de Guerrero informa http://www.guerrero.gob.mx/?P=readart&ArtOrder=ReadArt&Article=3815 que eres de Coahuila pero a la vez “estadunidense” ¿Dónde vives tu ahorita?
En Ciudad Acuña, Coahuila.




22. ¿Dónde aprendiste a jugar ajedrez?
En Ciudad Acuña, Coahuila.




23. ¿Tu primer torneo de ajedrez?
En Ciudad Acuña, Coahuila.




24. ¿Cuántas clases de ajedrez te han dado los americanos en Estados Unidos?
Ninguna.




25. ¿O sea que simplemente naciste en los Estados Unidos cuando tus padres vivian allí?
Si.




26. ¿Como cuantos torneos has jugado en Mexico?
Entre 20 y 50.




27. ¿Cuántos torneos has jugado en los Estados Unidos?
Seis.




28. ¿Entonces podrías decir que eres una ajedrecista hecha en Mexico y que no fueron por ti a los Estados Unidos para que jugaras por Coahuila sino que desde tercero de kinder has vivido en Mexico continuamente?
Si.




29. Te invito el Presidente Municipal a una junta con el después de tu regreso de San Luis ¿Qué platicaron? Primero sobre la olimpiada nacional y también sobre el viaje que tomare a los Panamericanos y otros eventos que vamos hacer.




30. ¿Es cierto que se esta planeado una simultanea de 25 tableros en la plaza de Acuña para el próximo mes antes de tu viaje a la Argentina?
Si es cierto.




31. ¿Podrás con los 25 tableros?
Si yo digo que si.




32. Gracias por la entrevista pero antes de irme ¿que te gustaría decirle a los lectores de tu blog?
Me gustaría decirles que sin Dios no se puede hacer nada. Que Dios los bendiga.



Tuesday, May 20, 2008

PRESIDENTE MUNICIPAL INVITO A WCM CLAUDIA A COMER / THE MAYOR INVITED WCM CLAUDIA FOR LUNCH

MAYOR EVARISTO LENIN INVITED WCM CLAUDIA TO LUNCH
EL PRESIDENTE MUNICIPAL EVARISTO LENIN INVITO A WCM CLAUDIA A COMER



WCM CLAUDIA & LIC. EVARISTO LENIN PEREZ


El Presidente Municipal de Ciudad Acuña Evaristo Lenin Pérez invito a WCM Claudia a comer en el Motel Los Alpes para felicitarla por su excelente participación en la Olimpiada Nacional 2008. El Lic. Lenin le solicito un reporte de las actividades que realizo en San Luis Potosí además del trato que recibió de parte de las autoridades de nuestro estado durante su viaje. Además, pregunto sobre los resultados de lo otros nueve miembros del equipo de Coahuila. El Presidente Municipal sorprendió a la niña Acuñese al informarle que el su administración aportaría la cantidad que equivale al 33% de su viaje a los Juegos Panamericanos de Ajedrez en Argentina. Al explicarle que participaría como representante de los Estados Unidos manifiesto que espera que las autoridades nacionales tomen nota de su potencial y que pronto pueda representar al equipo nacional, más por el momento con orgullo representaría a Ciudad Acuña, la ciudad donde aprendió a jugar ajedrez.



Acuña's Mayor Mr. Evaristo Lenin Perez invited WCM Claudia for lunch at "LOS ALPES" to congratulate her on her excellent performance in the Mexican National Olympics 2008. Mr. Lenin asked numerous questions about her activities in San Luis as well as her treatment by the state authorities and the performance of the other 9-members of the Coahuila team. Mr. Lenin surprised Claudia by informing her that his administration would assist her financially to what amounts to 33% of the entire travel costs to the the Pan American Chess Championship in Argentina. It was explained to Mr. Lenin that Claudia would be representing the USA and although he expressed his wish for her to represent Mexico he stated that hopefully the Mexican national authorities would notice her potential and invest in her future. As for now, she will not only be representing the USA but Acuña, the city where she learned how to play chess.


En la comida también asistió el Prof. José Luis Rodríguez, el Director de Deportes del Municipio, se plantío la posibilidad que Claudia jugara una simultanea de 25 tableros una semana antes de que partiera de Ciudad Acuña para la Argentina. El Presidente Municipal autorizo dicho evento y le solicito al Director de Deportes que le informara a la prensa para que fuera televisado a la población local. Antes de partir, el entrenador y padre de Claudia le informo al Lic. Lenin de la probabilidad de que comience un nuevo programa de ajedrez en la ciudad dirigido
exclusivamente a las escuelas de gobierno para levantar una nueva generación de ajedrecistas que sigan los logros de Claudia. El programa llevaría la misma metodología que utilizo con su hija y que en menos de cuatro años la llevo de novata a campeona nacional e internacional. El Lic. Lenin animo a que este programa comenzara por el bien de la población infantil.



Also in the luncheon, Prof. Jose Luis Rodriguez, Director of Acuña's Sports and RecreationDepartment was present and the idea of Claudia playing a 25-board simul in the city plaza was discussed as a "going away"event prior to her departure to Argentina. Mr. Lenin authorized the event and requested to Prof. Rodriguez that the local television station broadcast segments of the event.



Antes de despedirse Claudia, en un paso que va conforme a sus principios espirituales, le pidió permiso al Presidente Municipal para orar por el para que Dios lo bendiga a el y a su administración siendo que a su cargo lleva la responsabilidad del cuidado de todos los Acuñeses. El Lic. Lenin acepto y los dos se tomaron de las manos en el restaurante mientras Claudia le pedía a Dios bendiciones sobre el alcalde, estos principios y valores espirituales se ven reflejados en la vida cotidiana de la ajedrecista y es una pieza extremadamente clave del éxito de WCM Claudia Muñoz, quien no lo pueda percibir es tiempo que lo perciba.






WCM CLAUDIA PRAYING FOR THE MAYOR/ORANDO POR EL ALCALDE

Before departing, Claudia, in a step that falls in line with her spiritual beliefs asked Mr. Lenin permission to pray for him so that God would bless him and his administration. The mayor readily accepted when she proceeded to hold his hands in the restaurant. Claudia asked for blessings to God over the leader of the local community, these principals and spiritual values can be seen reflected in Claudia's daily life on and off the board. It is this important pillar in her life that her success has been founded on, those that cannot see this should begin to see now.

Friday, May 16, 2008

WCM CLAUDIA GANA UNA DE ORO Y DOS DE BRONCE PARA COAHUILA / WCM CLAUDIA WINS ONE GOLD AND TWO BRONZE MEDALS FOR COAHUILA

WCM CLAUDIA ENTRA A LA SUB-12 A LA EDAD DE 10 CON PODER
WCM CLAUDIA ENTERS THE UNDER-12 AT AGE 10 WITH POWER


WCM Claudia Muñoz es la primera Acuñense en ganar una medalla de oro en una Olimpiada Nacional de Ajedrez, pero la experiencia fue mas dulce porque ademas gano dos medallas mas de bronce para Coahuila. Con esta extraordinaria hazaña Claudia, con el poder de Dios, termino no unicamente con la sequia de mas de 6 años en la cual ningun Coahuilense habia subido al podium desde que Francisco Rivera Pimentel de Torreon lo hizo en categoria sub-10, sino que ella lo logro con tres medallas.
American born but with dual Mexican and American citizenship, Claudia Munoz wins the GOLD MEDAL in the Mexican National Chess Olympics, but the experience was sweeter when she won two more bronze medals for the State of Coahuila where her parents as well as her currently reside. With this extraodinary feat, with God's power, the 6-year Coahuila medal drought ended single handedly with Claudia's board play.


CRONICA DE MEDALLAS CONFORME SE GANARON/HOW THE MEDALS WERE WON
  1. MEDALLA DE BRONCE: La primera parte de la Olimpiada Nacional se llama "El Clasico" siendo que esta etapa del evento es selectivo para formar parte del equipo nacional que representara a Mexico en los Juegos Panamericanos. Los primeros cinco lugares obtienen el aval para representar a Mexico. Claudia gano la medalla de bronce en esta categoria al ganar la primera ronda en contra del estado de Sonora, perdiendo con el Distrito Federal, ganadole a Queretaro, obtiendo victorias versus la campeona y sub campeona del estado de Durango, y cerrando con una victoria en contra de San Luis Potosi. Caben mencionar que en esta categoria habian 25 ajedrecistas, todas medallistas en sus regiones lo cual ameritaba participar en la Olimpiada Nacional. En la ultima ronda la victoria de Claudia sobre Urbina Salazar de San Luis Potosi fue significante por que en el 2005 y 2006 las dos se encontraron en el Prenacional y despues en el Abierto Nacional 2006 en el distrito federal. En esas dos ocasiones Urbina le gano a Claudia y esas derrotas ayudaron para que la potosina se conviertiera Campeona Nacional y Campeona del Abierto Nacional. En el 2006, Urbina represento a Mexico en los Panamericanos jugados en Ecuador, por lo tanto el ganarle a tan importante ajedrecista en la ultima ronda para que Coahuila ganara medalla tuvo un significado muy especial.

    BRONZE MEDAL: The first part of the tournament is a 6 round swiss with a g/90 time control, the top 5 winners of each category make the Mexican National Team that will participate in the Pan American Youth Championship. Although Claudia already earned her right to represent the United States in the Pan American Tournament, she represented the state of Coahuila where she currently resides. She won in the first round against the state of Sonora only to lose in the 2nd round against the representative of Mexico City; however from that point on she won the following four games allowing her to win the Bronze medal. What makes this story remarkable is that in order for her to win the medal she had to face Urbina from San Luis Potosi. These two had faced each other in two other tournaments, each time Urbina would go on to become either National Champion or National Open Champion. She represented Mexico two years ago in the Pan American Youth Championship in Ecuador but the third time was Claudia's turn to experience a win.
    GOLD AND BRONZE MEDAL: The second and third medals were won at the same time since the second phase of the National Olympics involves a mixed event where both girls and boys face each other. The event had 56-players with a g/30 time control in five rounds so the margin of error was close. Claudia defeated a total of 3 boys and one girl; however the girl was the 2008 National Open Champion. Claudia arrived on board 1 undefeated, already she earned the Gold Medal in the female section of the mixed tournament for being the girl with the best result, but she wanted the gold medal in the overall. After experiencing defeat in the last round she still won the bronze medal in the overall.

  1. MEDALLA DE ORO Y BRONCE: El torneo mixto es un evento dificil siendo que se convierte en un evento en donde ya no son 26 jugadores sino son mas de 50 competidores de ambos sexos. Tradicionalmente la niñas batallan en este tipo de evento siendo que los niños aparentan tener mayor fuerza, mas Claudia rompio ese esquema al ganarle a dos niños en la primeras dos rondas. En la 3era ronda Claudia le gano a Davila de Zacatecas que al pesar de ser niña era la Campeona del Abierto Nacional 2008. En la 4ta ronda otro niño fue victima de una derrota ante la Campeona Coahuilense que para estos momentos ya habia ganado la medalla de oro para Coahuila por mejor resultado en la categoria de las damas, mas Claudia tenia la oportunidad de conquistar su segunda medalla de oro si ganaba la ultima ronda en contra de otro niño, el representante del IMSS. Claudia sufrio su primera derrota en la ultima ronda pero aun asi aseguro la medalla de bronce en el resultado general del torneo mixto. La fuerza de esta niña se vio evidente cuando estando en el tablero 1 estaba rodeada de hombres en las primeras 7 posiciones, la niñas mas cercanas estaban en el tablero 4.

  2. video

    VIDEO DE LA ULTIMA RONDA DEL MIXTO

En el ultimo dia de competencias aun habia dos medallas mas por ganarse y Claudia iba en camino de lograr lo imposible despues de ganar las primeras tres rondas, solo le faltaba ganar una ronda mas para asegurar una medalla en la rama femenil y minimo obtener uno punto y medio mas para ganar la 5ta y ultima medalla en la rama general. Claudia enfrento dos derrotas consecutivas que la mantuvieron lejos pero tan cercas de lograr lo imposible - cinco medallas. Es importante que el lector comprenda que Claudia tiene solo 10 años y es nueva en la categoria sub-12. Fue la unica competidora que paso de la categoria sub-10 a la 12 y ganara medalla, mucho menos 3 medallas.



PADRE Y ENTRENADOR PRINCIPAL DE WCM CLAUDIA MUNOZ

(el Prof. Hugo Ordoñez, asistente entrenador no se encontraba por razones de salud mas nuestros logros son sus logros)

Al acabar la ceremonia de apremiacion el INEDEC nos transporto a la Ciudad Capital en donde el Ing. Marco Ruiz, Presidente de la Asociacion Estatal de Ajedrez nos visito para aplaudir los resultados de todo el equipo. Le agradecemos al Ing. Ruiz por haber luchado por Claudia durante la situacion que hubo entre el INEDEC y el Equipo de Claudia Muñoz antes del Campeonato Norte Americano de la Juventud.

WCM CAUDIA MUNOZ CON ING. MARCO RUIZ

Wednesday, May 14, 2008

WCM CLAUDIA WINS TWO MORE MEDALS FOR COAHUILA TODAY / WCM CLAUDIA GANA DOS MEDALLAS MAS PARA COAHUILA

CLAUDIA PRAISES GOD WITH TWO MORE MEDALS FOR COAHUILA: ONE GOLD AND ONE BRONZE
CLAUDIA ALABA A DIOS CON DOS MEDALLAS MAS PARA COAHUILA: UNA DE ORO Y OTRA DE BRONCE



SAN LUIS, MEXICO (8:40 pm) DAY/DIA 4

What others would call a miracle, Claudia calls it "walking on water". Today, in the mixed tournament she won the first two rounds against boys only to face a girl in the 3rd round - Davila from Zacatecas who is the Mexican Open Champion, she was also defeated by Claudia. In the fourth round she was on board two, the only girl in the top eight competitors. She defeated her third male opponent. By the beginning of the fifth and last round she had already won the Gold Medal, in the female category of the mixed tournament, without even having to show up - but she wanted secure another medal in the overall. When she appeared for the last round she was on board 1, the only girl in 4-boards. Parents would come to take pictures of her and even girls in her own category came to encourage her as they were proud that a girl was on board 1. However, the game went down to the wire with only two minutes left on the clock. She lost the last round but secured the Bronze Medal in the all around. She had gone on an 8-game winning streak in the middle of the Mexican National Chess Olympics. Tomorrow the tournament ends with a 5 round swiss in a g/15 time control. With Today's results Claudia now has won 3-medals for Coahuila: 1-Gold and 2-Bronze.



Claudia on board 1 of the last round in the mixed tournament / Claudia en el tablero 1 de la ultima ronda del torneo mixto

Lo que otros le llamarian un milagro, Claudia le llama "caminar sobre el agua". Hoy, en el torneo mixto gano las primeras dos rondas encontra de niños solo para enfrentar a una niña en la tercera ronda, la Campeona Nacional del Abierto Mexicano 2008 Davila de Zacatecas, tambien fue derrotada por Claudia. En la cuarta ronda se encontraba en el tablero dos rodeada de puros niños siendo que era la unica niña en los primeros ocho lugares. En aquella ronda le gano a su tercer niño. Para el comienzo de la quinta y ultima ronda, Claudia ya habia ganado la medalla de oro en el torneo mixto genero femenil pero buscaba ganar otra medalla de oro en la rama general. Cuando se sento en el tablero uno, la niña mas cercana se encontra en el tablero cuatro. Padres de familia comenzaron a pasar al tablero uno a sacarle fotos siendo que era una novedad ver una niña en el tablero uno en la categoria sub-12. Incluso varias niñas de la categoria vinieron a darle animo. Cuando Claudia salio del salon me sonrio diciendo que habia perdido mas aun asi en la derrota aseguro la Medalla de Bronce para Coahuila en la tabla general. Sabia que estaba a cuatro minutos de ganar su segunda medalla de oro. Mañana Claudia entrara a la ultima etapa de la Olimpiada en donde dos medallas mas se disputaran. Claudia a sus escasos 10 años ya hizo historia - convertirse en la maxima ganadora de medallas en una sola olimpiada nacional de ajedrez PARA COAHUILA. Cuando un representante del INEDEC, el cual quedo extremadamente asombrado de la hazaña de este niña, le pregunto que si creia que podria ganar mas medallas mañana, ella le contesto, "claro que si."

CLAUDIA BEGINS THE RD 1 AND RD 2 WITH WINS IN THE MIXED TOURNAMENT / CLAUDIA COMIENZA LAS PRIMERAS DOS RONDAS CON UNA VICTORIA EN EL TORNEO MIXTO

RD 2 WIN FOR CLAUDIA / VICTORIA EN LA RONDA 2 PARA CLAUDIA
SAN LUIS, MEXICO - DAY/DIA 4 (12:00 PM)
Today Claudia started round 1 and 2 with wins over boys in the mixed tournament as we enter the second phase of the Mexican Chess Olympics. Two more medals are in play, one for the overall standing and the other for the results in the boys and girls section. We give all Honor and Glory to God for his strength in Claudia's life as she has been competing for four straight days with one more day of competition left.
Hoy Claudia comenzo con dos victorias en la ronda uno y dos del torneo mixto, las dos victorias en contra de hombres. Asi entramos hoy a la segunda fase de esta Olimpiada Nacional. Le damos la Honra y Gloria a Dios por la energia que El le esta dando a mi hija y alumna siendo que ha competido 4-dias consecutivos y aun falta un quinto dia.

Tuesday, May 13, 2008

THE DROUGHT IS OVER! / SE ACABO LA SEQUIA!

WITH "JESUS" ON HER CAP - CLAUDIA WINS BRONZE MEDAL IN THE MEXICAN CHESS OLYMPICS!
CON "JESUS" EN SU CACHUCHA - CLAUDIA GANA LA MEDALLA DE BRONCE!

SAN LUIS, MEXICO (6:43 PM)

Claudia faced her first defeat in the 2005 regional championship against Urbina Salazar, when she was just 7-years old, Urbina went on to become national champion of Mexico that year. In 2006, the same two players faced each other in the 4th round of the Mexican Open and Claudia again lost; Urbina went on to become Mexican Open National Champion and becoming part of the Mexican National Team that played in the Pan American Championship in Ecuador. Today, the same two players faced each other again, between her and any medal stood Urbina Salazar, in her home state of San Luis Potosi. When I left Claudia in the tournament hall she was praying. She relied on Jesus activating all of her chess training. Two hours and forty-three minutes later I saw a 10-year old girl running towards my arms, "I WON! I WON"

Claudia enfrento su primera derrota en el Prenacional del 2005 en manos de Urbina Salazar, aun tenia la edad de siete, en ese ciclo Urbina prosigio a convertirse campeona de Mexico. En el 2006, las dos se enfrentaron en el Abierto Nacional Mexicano en la 4ta ronda perdiendo Claudia una vez mas. En ese ciclo Urbina se convirtio en la Campeona del Abierto y formo parte del equipo Mexicano que participo en los Pan Americanos en Ecuador. Hoy las mismas dos jugadores se enfrentaron una vez mas, entre Claudia y una medalla se encontraba Urbina Salazar firmemente anclada en su estado de San Luis Potosi. Cuando me despedi de Claudia en el salon de juego la observe orando enfrente de su tablero buscando fuerza en Jesus. Busco la fuerza divina que le ayudara activar todo su entrenamiento. Dos horas con cuarenta y tres minutos observe a mi hija corriendo para saltar a mis brazos, gritaba, "GANE, GANE"

What Claudia achieved here is against conventional wisdom. We were constantly told to "take it easy" "this is Claudia's weak year" "Don't pressure her so much" However we kept our sights on Jesus and His spirit of excellence. We trained spiritually and chesswise, both hand and hand. We did it when others said we needed a FIDE player to train her, my daughter refused and said, "you dad." Recently, we invited Profesor Hugo to join our coaching team and in six weeks he changed her entire black repetoire and with a shoe string budget we sent Claudia to the "ALL GIRLS NATIONAL" in Dallas, Texas where she won 5th place. We refused to conform to what we saw or heard; instead we conformed to Jesus when he said, WE CAN DO ALL THINGS IN CHRIST THAT STRENGTHENS US," Phil. 4:13 She had to win 4-straight games, the last two against players whose rating was 150 to 200 points higher. With this win Claudia also earned the right to represent Mexico in the Pan American Championship, this validates her right to play in Argentina next month. She is the only known player in Mexico to make both the Mexican and American National teams. It is imperative to state that because she won the Gold Medal for the United States in the North American Youth Championship, she will honor that committment next month.

Lo que Claudia logro hoy va encontra de la mentalidad de muchos. Continuamente se nos decia, "llevenla despacio", "no la presionen", "acaba de entrar a una nueva categoria y es su ciclo debil", "es solo un chica de diez,". Mas nosotros mantuvimos nuestra mirada en Jesus y su espiritu de excelencia. Entrenamos espiritualmente y sobre el tablero aun cuando nos decian que lo que ella necesitaba era un MAESTRO FIDE, mi hija rehusaba y me decia, "solo tu papa seras mi entrandor." Hace dos meses invitamos al Prof. Hugo Ordonez de Nueva Rosita para que me asistiera con el entrenamiento de Claudia en el area de aperturas y defensas, en menos de seis semanas me aconsejo en cambiar el repertorio defensivo de ella. Con pocas finanzas invertimos en llevar a Claudia al "CAMPEONATO NACIONAL FEMENIL DE LOS ESTADOS UNIDOS" en donde gano el 5to lugar, alli gano todas sus partidas con la defensa que el Prof. Hugo le impartio. Decidimos vivir lo que Filipenses 4:13 dice, "TODO LO PUEDO EN CRISTO QUE EL ME FORTALECE". En las ultimas 48 horas, Claudia confiando en Jesus gano 4-partidas seguidas y lo hice en las ultimas dos rondas encontra de ajedrecistas que tenian entre 150 y 200 puntos mas de rating nacional que ella. Con el truinfo de el dia de hoy Claudia logro tambien formar parte del equipo Mexicano que participara en la Argentina, esto valida el truinfo que gano en el 2007 el cual la hizo acredora de representar a los Estados Unidos en los Juegos Panamericanos. Claudia es la unica ajedrecista conocida que logro formar parte de dos equipos nacionales. Es importante que el lector entienda que Claudia honrara sus obligaciones de representar a los Estados Unidos en Argentina porque gano la medalla de oro en el Campeonato Juvenil de Norte America.

VIDEO - MINUTES BEFORE THE 6TH ROUND STARTS / VIDEO - MINUTOS ANTES DE QUE COMENZARA LA 6ta RONDA

video

Claudia preparing for the final round/Claudia preparandose para la ultima ronda

SAN LUIS, MEXICO (5:38 PM)

The last round started at 4:00 pm and Claudia is currently in the 3rd place position attempting to hold the medal and if possible win the Silver medal. Claudia is faced with playing against the Champion of San Luis Potosi and is obligated to win in order to clinch a medal. The opponent is Urbina Salazar who has been national champion in the past as well as member of the Mexican team that played in the Pan American Chess Championship. Claudia is in board #2 at this moment. Regardless of the outcome, she has way exceeded any expections by a 10-year old that just entered the under-12. Claudia already is a force to contend with in both the United States and Mexico. As this round will soon be over, tomorrow a five round g/30 tournament will begin; however, only the first tournament is used to compose the Mexican team that will represent Mexico in the Pan American Championship. Tomorrow's g/30 and Thursday's five round g/15 are side tournaments but where four more medals are in play.

La ultima ronda comenzo a las 4:00 pm y Claudia en estos momentos, antes de comenzar la 6ta ronda, estaba en la tercera posicion tratando de mantener la medalla y con posibilidades de incluso alcanzar la medalla de plata. Claudia ahorita se esta enfrentado con la Campeona de San Luis Potosi, la cual en el pasado fue Campeona Nacional y representante de Mexico en los Juegos Panamericanos de Ajedrez. Claudia esta en el tablero #2 en este momento. Sin contar con el resultado final, ella a sobre excedido lo que se le puede esperar de una ajedrecista de edad 10 que apenas acaba de entrar a la categoria sub-12. Claudia a demostrado que es "una fuerza ajedrecistica" en ambos lados de la frontera. Al acabar esta ultima ronda finaliza el torneo clasico, el cual es selectivo para ser parte del equipo nacional que viajara a la Argentina. Manana comenzara 5-rondas del torneo g/30 en donde dos medallas mas se disputaran. El jueves comenzara el tercer torneo mas este sera rapido con controles de g/15 y alli tambien se disputaran dos medallas mas.

CLAUDIA WORSHIPS GOD FOR HER 5th ROUND WIN / CLAUDIA ALABA A DIOS POR SU VICTORIA EN LA 5ta RONDA

CLAUDIA FOUGHT FOR 3-HOURS....THEN VICTORY!
CLAUDIA LUCHO POR 3 HORAS...Y DESPUES LA VICTORIA!

SAN LUIS, MEXICO (1:03 pm)

In another "must win" performance, Claudia found herself this morning before the 5th round in the 4th place position with a critical 5th round ahead of her. She faced her second representative of Durango in consecutive rounds, champion and co-champion, in order to taste sweet victory. Her dual with Andrea de la Parra (1443) lasted 3-hours, in which Claudia states her opponent kept her clock at two minutes for about thirty minutes in an attempt to prolong the inevitable. Claudia finished her round just a few minutes before lunch where she finds herself at this time. Meanwhile, Prof. Callejas, one of Coahuila team representatives is gathering information on the results of board one, two and three in order to plot strategy for the last round, which will commence at 4:00 p.m. Based on the information we will better understand if a "Claudia win" next round will finally end the 4-year medal drought for Coahuila.

In otra "situacion de tener que ganar", Claudia se encontro esta manana antes de comenzar la quinta ronda que estaba en la 4ta posicion general. En el tablero se encontro con la segunda representativa de Durango siendo que llevaba dos rondas enfrentandose a su campeona y sub campeona. Su batalla campal con Andrea de la Parra duro 3 HORAS, en donde Claudia manifiesta que su contrincante se quedo con solo dos minutos en su reloj por mas de 30-minutos, siendo que se esta jugando con incrementos de 30 segundos por movida. Andrea estaba luchando por no perder mas la Campeona de Coahuila tenia 30-minutos en su reloj para disponer. Claudia se vio fisicamente agotada al salir del salon pero animicamente fuerte en Dios siendo que lleva tres juegos ganados consecutivamente sin importar que este es su "ciclo debil" por ser recien llegada la sub-12. Actualmente se encuentra el Prof. Callejas con el Maestro Fide Guillermo tratando de obtener informacion de los resultados para saber la serie de situaciones que se pueden enfrentar en las perdidas y ganadas de los primeros tableros. Confiamos en Dios que hoy puede ser el dia que la sequia de medallas para Coahuila despues de 4 Olimpiadas - acaben.

Monday, May 12, 2008

THE DOOR OPENED! / LA PUERTA SE ABRIO!

CLAUDIA WINS THE 4th ROUND!
CLAUDIA GANA LA 4ta RONDA!



THE DOOR IS NOW OPEN / SE ABRIO LA PUERTA

SAN LUIS, MEXICO (6:23 p.m.)

Claudia Munoz in a come from behind run since having lost in the second round has now gone in a two game winning rampage. With her Bible in her backpack and her eyes set on the goal which is to win a medal for Coahuila and "symbolically" make the Mexican Pan American team, it took 2 hours and 23 minutes in a 35-move game against Melissa from Durango to secure her third win in four rounds. Currently she is in the hotel's swimming pool enjoy the cool water in a humid San Luis evening.

Claudia Munoz en un ataque frenetico despues de haber perdido en la segunda ronda aseguro dos victoria el dia de hoy. Con su Biblia en su mochina y sus ojos puestos en la meta final, el cual es ganar una medalla para Coahuila y quedar entre las mejores de Mexico, se tomo 2 horas con 23 minutos para ganarle a Melissa del estado de Durango. Asi logro la victoria en la cuarta ronda. En estos momentos la Campeona Coahuilense se encuentra nadando en la alberca gozando del agua fresca en medio de una tarde humeda en San Luis.

The door opened today when in a tournament shocker, Davila from Zacatecas, who is the Mexican Open Champion lost in 3rd and 4th round. Meanwhile, the girl that defeated Claudia in the second round, lost in this 4th round, leaving the door open for a challanging 5th round tomorrow morning at 10:00 a.m.

La puerta se abrio hoy en un acto sorpresivo en donde Davila de Zacatecas, quien es la Campeona del Abierto Mexicano en la categoria de Claudia, perdio en la 3era y 4ta ronda. Mientras, la ajedrecista que derroto a Claudia acaba de perder en esta 4ta ronda dejando la puerta abierta para una 5ta ronda explosiva manana a las 10:00 a.m.

CLAUDIA BACK ON VICTORY ROAD / CLAUDIA UNA VEZ MAS SOBRE LA SENDA DE LA VICTORIA

CLAUDIA COMES FROM BEHIND TO WIN THE 3RD ROUND
CLAUDIA SALIO DE LAS GARRAS DE LA DERROTA PARA GANAR LA 3era RONDA

BIBLE STUDY BEFORE ROUND 3 / NUESTRO ESTUDIO BIBLICO ANTES DE LA 3era RONDA

SAN LUIS, MEXICO (12:23 pm)

After yesterday's loss in round 2, this morning we read the scripture where Peter having seen that Jesus was walking on water decided to do the same. The Bible says that Peter was doing great until he took his eyes off Jesus and began to freak out at the fact that he was walking on water. Jesus admonished him for taking his sight off Him. We applied that to a "must win" round 3. Our success has been our spirituality and belief that God has made us all champions if we simply live by his standards. It is not about the rating, the opponent, the 20-hours of chess a week, the marketing and public relations, its about building the house on Jesus. Claudia hugged me this morning when I decided to come to today's tournament without a cap, when I wear a cap I am her coach, without it I am her father. Today's Bible lesson was to keep focused on God without worrying what was happening all around her.



Despues de la dolorosa derrota de la 2da ronda, esta manana leimos la lectura Biblica en donde Pedro brinco del barco despues de ver que Jesus caminaba sobre las aguas hasta que comenzo ahogarse por haber quitado su mirada de Jesus. Jesus lo amonesto preguntandole porque quito su mirada de el. Hoy estabamos en situacion donde "teniamos que ganar" la tercera ronda si deseabamos permanecer cerca de los lideres. Nuestro exito en el ajedrez esta basado sobre nuestra entrega y confianza en Dios. El nos a hecho campeones a todos si unicamente estamos dispuestos a vivir por sus principios. No se trata del rating, del contrincante, de las 20 horas de clases de ajedrez por semana, o si tenemos o no tenemos un Maestro FIDE, ni de la mercadotecnia o relaciones publicas que hacemos, se trata de edificar una casa sobre la roca que es Jesus. Claudia me abrazo esta manana despues de nuestro estudio Biblico cuando no me puse mi cachucha, es que cuando me la pongo soy su entrenador, cuando me la quito soy su padres. La leccion Biblica de hoy fue de enfocarnos en Dios sin precuparnos de lo que nos suceda alrededor.




Little did we know that today's Bible verse was going to be the exact recipe for victory being that move 12. Bxf5?? Claudia seriously miscalculated an attack on her opponents queen. When she realized her error she stood up and walked around the tournament hall upset with herself but quickly allowed the scripture to soak her emotions. She said she drank two glasses of water and sat down to face her opponent.

Poco sabiamos que la lectura Biblica del dia de hoy seria le receta para la victoria en esta ronda porque en su movida 12. Axf5?? Claudia mal calculo su ataque sobre la dama. Cuando se dio cuenta de su error, se paro y camino por el salon molesta consigo mismo mas dejo que la escritura la calmara. Despues de dos vasos de agua se sento a para continuar su juego.

COAHUILA - QUERETARO 12.Bxf5?/12.Axf5?

Less than seven moves later Claudia regained her lost piece back, and after two hours and twenty minutes she came out with smile thanking God as well as hugging me as a dad. The fourth round will be hard but a valuable lesson that far reaches chess was learned today - keep your eyes on Jesus and never on what is below your feet.

En menos de siete movidas Claudia recapturo su pieza perdida y en menos de dos horas y viente minutos salio del salon sonriendo y dandole gracias a Dios y abrazando a su padre - yo. La cuarta ronda sera dificil pero una leccion valiosa que sobre pasa el ajedrez se aprendio hoy para toda la vida - mantener la mirada en Jesus sin importar que se encuentra debajo de nuestros pies.

RECOVERED PIECE / PIEZA PERDIDA RECONQUISTADA

Sunday, May 11, 2008

WCM CLAUDIA FACES DEFEAT IN ROUND 2 / WCM CLAUDIA ENFRENTA DERROTA EN LA 2da RONDA

CHECKMATE / JAQUE-MATE

SAN LUIS, MEXICO (5:49 p.m.)

Fity-one moves in fifty minutes is all that took for the representative of Mexico City to defeat Claudia in a painful round when one hour still remained on the clock. Throughout the 4-years that she has been playing chess, occasionally every two tournaments she does what many 10-year old kids do - play a round quickly without taking the proper time for analysis. This early loss places Claudia in a serious position with four rounds left in the tournament. After post-analysis three deciding factors contributed to her defeat:

Cincuenta y un movidas en cincuenta minutos fue todo lo que la representante del Distrito Federal necesito, dejando una hora en el reloj, para darle una derrota dolorosa a Claudia en la segunda ronda. Atravez de los cuatro ciclos escolares que Claudia lleva jugando ajedrez, ocasionalmente cada dos torneos hace lo que muchos ajedrecistas de la edad de ella hacen - jugar rapido sin tomarse el tiempo para analizar. Esta derrota temprana la pone en una situacion dificil para superar pero si algo Claudia a demostrado es el poder hacerlo si se enfoca. Tres factores contribuyeron a la derrota de esta joven ajedrecista:

  1. Deviation from the prepared line in her defence without apparent need or reason.